برگزاری مراسم گرامیداشت استاد سمیعی عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تالار مرکزی رشت
برگزاری مراسم گرامیداشت استاد سمیعی عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تالار مرکزی رشت
مراسم گرامیداشت استاد احمد سمیعی گیلانی عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی و چهره ماندگار در رشته ادبیات، با سخنرانی دکتر غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در تالار مرکزی رشت برگزار می شود.

به گزارش پایگاه خبری ترشیز خوان؛ به نقل از پایگاه خبری گیل فام؛ مراسم گرامیداشت استاد احمد سمیعی‌گیلانی عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی و چهره ماندگار در رشته ادبیات، سه‌شنبه ۱۲ اردیبهشت ماه جاری با سخنرانی دکتر غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تالار مرکزی رشت برگزار می شود.

استاد احمد سمیعی گیلانی نویسنده، مترجم، زبان شناس، ویراستار و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، چهارشنبه ۲  فروردین ۱۴۰۲ بدرود حیات گفت.

پیکر پدر ویراستای نوین ایران و چهره ماندگار در رشته ادبیات ۶ فروردین ماه با حضور استاندار گیلان، شخصیت‌های فرهیخته ادبیات و هنر کشور و مردم فرهنگ‌دوست استان ، در تالار مرکزی رشت به خاک سپرده شد.

رئیس جمهوری و وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، در پیام های جداگانه ای، درگذشت نویسنده و ویراستار پیشکسوت را تسلیت گفته اند.

مراسم بزرگداشت استاد احمد سمیعی گیلانی در زمانی که در قید حیات بود، با حضور استاد، اردیبهشت‌ماه سال ۱۴۰۱ به همت اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان در تالار مرکزی رشت برگزار شده بود.

احمد سمیعی گیلانی در ۱۱ بهمن ۱۲۹۹ در رشت به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد. در اواخر دهه ۱۳۴۰ به‌عنوان ویراستار در مؤسسه انتشارات فرانکلین آن زمان مشغول خدمت شد و به‌ موازات آن دوره کارشناسی‌ ارشد زبان‌شناسی را در دانشگاه تهران گذراند.

او در کنار حرفه ویراستاری، چند کتاب در زمینه آیین نگارش و ویرایش تألیف‌ کرد و مقاله‌های ارزشمندی در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید.

سمیعی کار ترجمه را با برگرداندن رمان «دلدار و دلباخته» از ژرژ ساند شروع کرد و بعداً آثاری را از نویسندگان بزرگی مانند ژرژ پرک و گوستاو فلوبر به فارسی برگرداند.

«خیال‌پروری‌های تفرجگر انزواجو» از ژان ژاک روسو، «چیزها» از ژرژ پرک (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، «داتا گنج‌بخش» (زندگی‌نامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی‌ بن عثمان هجویری) از  شیخ عبدالرشید (ترجمه)، «چومسکی» از جان لاینز (ترجمه)، «هزیمت یا شکست رسوای آمریکا» از ویلیام لوئیس و مایکل له‌دین (ترجمه)، «ساخت‌های نحوی» از نوآم چامسکی (ترجمه)، «آیین نگارش»، «دیدرو» از پیتر فرانس (ترجمه)، «سالامبو» نوشته گوستاو فلوبر (ترجمه)، «شیوه‌نامه دانشنامه جهان اسلام»، «نگارش و ویرایش»  و «تتبعات» از مونتنی (ترجمه) از جمله آثار اوست.

روابط‌عمومی اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان

پوریا فرهش